FC2ブログ

海無限

Eternal Radiance

翻譯

DiaryCM(2) TB(0)

昨天晚上和芽菜友人一起翻譯日站同人文超開心的><!!!~~~
先從晚上7點吃完飯過後開始翻譯第一章
先把原文一段一段貼到word上面進行第一次對照翻譯
然後再開一個檔案進行全中文的修辭
翻完一段就貼一段,一直到全部翻完

之後把全中文的檔案傳給芽菜大師修辭
我翻的好多字句都停留在日>中的狀況
有的太直接,有的語意不順,或是贅詞太多
要是沒有再一個人幫我潤稿,翻出來的文章整個就超瞎XD
根本不是順暢的國文

給芽菜改也很高興~改的超好的>< 給人改翻譯文整個很好玩
超想繼續翻下去,期待之後被改的翻譯文><(芽菜多指教!!~


另外就是文章是我Link裡最後一個日站裡的同人文
還未經站長轉載+翻譯同意之前我不會貼出來
我還在想要貼在哪,至少這是和別人一起合作翻出來的東西~~
希望可以公開這樣

和友人合作翻譯真的超高興的(也很有成就感~
希望可以再翻更多/u\~~
スポンサーサイト



 

Eternal Radiance

最近の記事
最近のコメント
月別アーカイブ
カテゴリー
カレンダー
12 | 2010/01 | 02
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 - - - - - -
プロフィール

YoruSakura

Author:YoruSakura
Dream: travel around the world with a loved one .
帶心愛的人到世界各處旅行。

夜桜/ユウ
1993.02.14(バレンタイン)
O型水瓶座。
台湾新竹出身、台湾台南在住

黒と白
山と海
猫とアザラシ

一護、ウテナ様、ゴンちゃん
永遠に愛します。

そして、
森田成一、川上ともこ、竹内順子
ラブw


一生 るろうに剣心します


---
喜好畫建築物,
喜歡有空間感的東西,
無法忍受人體骨架歪斜,
上色印象派、風格矇矓感性,
加強細緻繪圖中。

---

 

Copyright ©海無限. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha. Photo by sozai-free 2000px.