FC2ブログ

海無限

Eternal Radiance

翻譯

Diary

昨天晚上和芽菜友人一起翻譯日站同人文超開心的><!!!~~~
先從晚上7點吃完飯過後開始翻譯第一章
先把原文一段一段貼到word上面進行第一次對照翻譯
然後再開一個檔案進行全中文的修辭
翻完一段就貼一段,一直到全部翻完

之後把全中文的檔案傳給芽菜大師修辭
我翻的好多字句都停留在日>中的狀況
有的太直接,有的語意不順,或是贅詞太多
要是沒有再一個人幫我潤稿,翻出來的文章整個就超瞎XD
根本不是順暢的國文

給芽菜改也很高興~改的超好的>< 給人改翻譯文整個很好玩
超想繼續翻下去,期待之後被改的翻譯文><(芽菜多指教!!~


另外就是文章是我Link裡最後一個日站裡的同人文
還未經站長轉載+翻譯同意之前我不會貼出來
我還在想要貼在哪,至少這是和別人一起合作翻出來的東西~~
希望可以公開這樣

和友人合作翻譯真的超高興的(也很有成就感~
希望可以再翻更多/u\~~

 

コメント

還有犬薇漫的翻譯等著我們喲^q^(欸)
抱歉我動作很慢...期末完我會盡快翻的!

是說夜櫻你有Comic Studio的檔嗎?我很想要但一直找不到完整版Q_Q

2010.01.07  桃  編集

來吧桃^q^翻完記得提醒我看
反正期末完還有寒假,慢慢來沒關係(喂

我有CS檔,不過很大
所以還是建議去下載b...

2010.01.10  夜桜  編集

コメントを投稿


管理者にだけ表示を許可する
 

トラックバック

TB*URL

PrevEntry |  to Blog Top  | NextEntry

Eternal Radiance

最近の記事
最近のコメント
月別アーカイブ
カテゴリー
カレンダー
11 | 2019/12 | 01
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
プロフィール

YoruSakura

Author:YoruSakura
Dream: travel around the world with a loved one .
帶心愛的人到世界各處旅行。

夜桜/ユウ
1993.02.14(バレンタイン)
O型水瓶座。
台湾新竹出身、台湾台南在住

黒と白
山と海
猫とアザラシ

一護、ウテナ様、ゴンちゃん
永遠に愛します。

そして、
森田成一、川上ともこ、竹内順子
ラブw


一生 るろうに剣心します


---
喜好畫建築物,
喜歡有空間感的東西,
無法忍受人體骨架歪斜,
上色印象派、風格矇矓感性,
加強細緻繪圖中。

---

 

Copyright ©海無限. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha. Photo by sozai-free 2000px.